МАСТЕР И МАРГАРИТА
Часть первая
Однажды весной на Патриарших прудах прогуливались Михаил Александрович Берлиоз, председатель правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций и редактор толстого художественного журнала, и начинающий поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом Бездомный. Собеседники говорили об Иисусе Христе. Редактор заказал поэту большую антирелигиозную поэму. Произведение было написано, однако оно не удовлетворяло ожиданий Берлиоза. Он читал поэту что-то вроде лекции на заданную тему. Собеседники не заметили, как в аллее показался человек. Описания внешности его очень противоречивы. Кто-то из очевидцев утверждал, что человек был маленького роста и хромал на правую ногу, кто-то говорил, что был он великаном и хромал на левую ногу, кто-то вообще не заметил никаких особых примет.
Незнакомец уселся на соседней скамейке от хороших знакомых, которые почему-то решили, что прохожий — иностранец. Берлиоз тем не менее продолжал свою речь, в которой убеждал Ивана, что Иисуса просто не существовало. В их разговор вдруг вмешался иностранец, который, казалось, впервые в жизни общался с атеистами. Он спросил своих собеседников: если нет Бога, кто управляет человеческой жизнью и распорядком на земле? Бездомный ответил, что сам человек. На это иностранец заметил, что человек не может управлять жизнью, поскольку не в состоянии ручаться за свой завтрашний день. Произошел спор. Незнакомец сказал Берлиозу, что тот умрет не от кирпича, свалившегося на него, — ему отрежут голову. Причем сделает это молодая женщина, комсомолка. Редактор только удивился и сказал, что намерен председательствовать сегодня в МАССОЛИТе. Иностранец стоял на своем, утверждая, что Аннушка уже не только купила, но уже и разлила подсолнечное масло. Собеседники ничего не поняли из того, что сообщил им новый знакомый.
В конце разговора незнакомец представился иностранным специалистом по черной магии. Он еще раз вернулся к теме о существовании Христа и стал рассказывать своим новым знакомым о Понтии Пилате.
Прокуратор Иудеи Понтий Пилат вышел в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого. У него начинался приступ гемикранию когда от нестерпимой боли раскалывается полголовы. Секретарь подал прокуратору пергамент, в котором излагалось дело одного заключенного. Пилат должен был решить его судьбу. Привели обвиняемого. Это был человек лет двадцати семи, «одет он был в старенький и разорванный голубой хитон». Заключенный с тревожным любопытством смотрел на прокуратора.
Человек назвался Иешуа по прозвищу Га-Ноцри. Он не имел постоянного дома, а путешествовал из города в город, проповедуя свою веру, рассказывал про истину, смущая тем самым народ. Пилат, мучаясь от боли и мечтая только о чаше с ядом, спросил обвиняемого: «Что такое истина?» Иешуа ответил, что истина в том, что у прокуратора так сильно болит голова, что тот думает о смерти. Иешуа пообещал Понтию, что боль сейчас пройдет. На лице прокуратора выразился ужас — боль ушла. Арестованный позвал его на прогулку, утверждая, что Пилат слишком в себе замкнулся и потерял веру в людей.
Прокуратор приказал развязать Иешуа. В процессе разговора обвиняемый утверждал, что люди сильно исказили его слова, а слухи о нем значительно преувеличены. Пилат понял, что перед ним стоит уникальный человек, однако он не в силах помочь ему, поскольку Га-Ноцри обвиняли в нарушении «Закона об оскорблении величества». Арестованный также не отрицал, что говорил Иуде, человеку, выдавшему его властям, о времени, когда не станет никакой власти, не станет кесарей. Иешуа снова попросил Пилата отпустить его.
Прокуратор приказал сдать преступника начальнику тайной службы, а также распорядился, чтобы арестованного содержали отдельно от других осужденных и запретили под страхом тяжкой кары солдатам разговаривать с этим человеком.
Понтий Пилат пригласил к себе иудейского первосвященника Иосифа Кайфа, исполняющего обязанности президента Синедриона, и сообщил ему, что утверждает смертный приговор Га-Ноцри. Затем он спросил священника, кого из двух преступников освобождает Синедрион в честь наступающего великого праздника Пасхи. Священник сказал, что это Вар-равван. Даже после просьбы Пилата изменить решение Кайфа остался верен принятому решению.
У стен дворца на площади собрался народ. Прокуратор вышел на помост и, когда толпа смолкла, поднял правую руку вверх. Он объявил имена преступников, которым уготована смертная казнь.
Кроме того, Пилат назвал имя того, кто волею случая останется жив. После этого прокуратор двинулся к дворцовым воротам. Варраввана освободили, а троих оставшихся заключенных конвой повел к Лысой Горе на казнь.
Здесь иностранец прервал свой рассказ. Берлиоз заметил, что это совершенно не совпадает с евангельскими рассказами. Незнакомец повторил слова Берлиоза о том, что Евангелие нельзя считать историческим источником. Еще он доверительно сообщил, что сам являлся очевидцем всего рассказанного. Берлиоз сразу понял, что перед ним сумасшедший, и решил никак не противоречить ему. Иностранец заявил, что собирается жить в квартире Михаила Александровича. Больной вдруг обратился к растерявшемуся Ивану: «А дьявола тоже нет?» Услышав отрицательный ответ, незнакомец затрясся от хохота. Берлиоз стал успокаивать разволновавшегося иностранца.
Берлиоз решил добежать до ближайшего теле- фона-автомата и позвонить, куда надо, чтобы больного иностранца забрали. У самого выхода на Бронную председатель МАССОЛИТа столкнулся с господином в клетчатых брючках, у него были с куриные усишки и маленькие пьяные глазки. Берлиоз подбежал к турникету, взявшись за него рукой, он хотел ступить на рельсы, но заметил приближающийся трамвай. Берлиоз, несмотря на то, что стоял на безопасном месте, решил еще отойти. Он шагнул назад, его нога, как на льду, поскользнулась, и он полетел прямо под наступающую машину. Трамвай накрыл Берлиоза, и под решетку Патриаршей аллеи выбросило его отрезанную голову.
Все это происходило на глазах Бездомного, который, как парализованный, не мог встать со скамейки. Когда «скорая» увезла обезглавленного Берлиоза и поранившуюся осколками лобового стекла его невольную убийцу, прямо перед скамейкой Ивана столкнулись две женщины. Они бурно обсуждали причину происходящего и не раз упомянули какую-то Аннушку, пролившую подсолнечное масло рядом с рельсами.
Еще долго поэт находился в состоянии оцепенения, пока наконец у него в голове не сложилась цепочка следующих друг за другом событий. Бездомный решил, что виной трагедии является иностранец, предсказавший ее.
Иван начинает преследовать незнакомца, однако, как бы он ни ускорял ход, не может его настигнуть. В итоге Бездомный решил, что иностранец непременно спрятался в доме № 13 в квартире 47.
Не обнаружив преступника по этому адресу, Иван сорвал со стены бумажную иконку, схватил церковную овечку и покинул неизвестную квартиру. Больное воображение привело его на Москву- реку. Здесь Бездомный разделся и нырнул в воду. Когда поэт вернулся на берег, он не обнаружил там своей одежды. На ступенях лежали кальсоны, рваная толстовка, иконка, свеча и спички. Надев рванье, Иван стал глухими улочками добираться до «Дома Грибоедова», где располагался МАССОЛИТ.
На площадке перед домом находился чудесный летний ресторан, где литературные деятели могли за небольшие деньги насладиться великолепной кухней. В самом доме горел свет в одной только комнате, где двенадцать литераторов ждали Берлиоза, страдая от духоты. В это же время заместитель председателя по МАССОЛИТу Желдыбин был в морге на опознании тела Берлиоза.
В полночь двенадцать литераторов спустились в ресторан. Пронесся слух о смерти Берлиоза. Вернувшийся в Грибоедов Желдыбин срочно ор- ганизовалсозвал заседание правления. Ресторан зажил своей обычной жизнью. В разгар вечера на веранде появилась странная фигура в разодранной толстовке с приколотой к ней иконкой, в кальсонах, с зажженной свечой в руках. Литераторы узнали в ней поэта Бездомного. Он начал нести какую-то околесицу про смерть Берлиоза, Аннушку и иностранца, все это устроившего. Официанты связали Ивана и вызвали машину психиатрической помощи.
В психиатрической клинике разгоряченный борьбой с официантами и недоверием со стороны товарищей по литературному перу Иван стал сумбурно, перескакивая с одного на другое, рассказывать доктору события прошедшего дня. Бездомный так буйно рвался скорее найти консультанта, что ему пришлось сделать успокаивающий укол. Усталый врач поставил предварительный диагноз «шизофрения на фоне алкоголизма» и распорядился поместить нового пациента в отдельную палату.
Утро следующего дня тяжело начиналось для директора театра Варьете Степы Лиходеева. Вечером он перебрал, поэтому жестоко мучился от головной боли. Он лежал на своей кровати в квартире, которую занимал пополам с покойным Берлиозом. Наконец Степа смог подняться и сесть на кровати. В комнате он обнаружил еще одного человека, одетого в черное, и в черном берете. Выяснилось, что незнакомец — это профессор черной магии Воланд. С ним Лиходеев заключил контракт на семь выступлений в своем театре, хотя сам директор ничего об этом не помнил. Пока Степа звонил по телефону финдиректору Варьете Римскому и спрашивал его насчет Воланда, посетителей в квартире прибавилось. Вернувшись в комнату, Лиходеев обнаружил там, помимо Воланда, длинного господина в клетчатом костюме с пенсне и огромного жирного кота. Гость представил их как свою свиту. Директор был поражен еще больше, когда прямо из зеркала трюмо вышел огненно-рыжий, маленький, но необыкновенно широкоплечий, в котелке и с торчащими изо рта клыками господин. Кот назвал его Азазелло, и комната закружилась у Степы перед глазами. Очнулся он на берегу моря, за спиной располагался красивый город на горах. У прохожего Степа узнал, что очутился в Ялте.
Проснувшись поздно утром, Бездомный долго приходил в себя, соображая, как он попал в эту белую комнату. После утренних процедур и завтрака Иван встретился с доктором Стравинским. Пациент стал снова пересказывать всю историю, случившуюся с ним накануне. Иван рвался из больницы, чтобы поскорее, даже не заходя домой, отправиться в милицию, чтобы организовать поиски иностранца. Доктор внимательно выслушал Бездомного и отпустил, сказав, что уже через два часа его доставят обратно. Стравинский объяснил, что, поскольку казенную одежду отнимут, то Бездомному достаточно будет в кальсонах добежать до милиции и начать свой рассказ о Понтии Пилате, как его тут же обратно проводят в психиатрическую клинику. Договорились, что Иван побудет в больнице и изложит свой рассказ на бумаге.
Председателю жилищного товарищества дома, где проживал покойный Берлиоз, Никанору Ивановичу Босому не было покоя. Тридцать два человека претендовали на площадь погибшего. Босой решил лично навестить злополучную квартиру. В кабинете покойного он обнаружил тощего гражданина в клетчатом пиджаке, который представился Коровьевым, переводчиком иностранца, и очень радушно встретил гостя. Далее председатель узнал, что иностранный артист был любезно приглашен директором Варьете Лиходеевым провести неделю гастролей в этой квартире. Босой даже обнаружил письмо Лиходеева в своем портфеле с просьбой временно прописать иностранца. Коровин дал Никанору Ивановичу взятку в рублях, которая сама вползла к нему в портфель.
Как только Босой покинул квартиру, Коровин позвонил в милицию и сообщил, что председатель жилтоварищества спекулирует валютой. Никанор Иванович тем временем спрятал деньги у себя дома в вентиляционный ход, где те и были обнаружены спустя полчаса двумя товарищами в форме, только рубли волшебным образом превратились в доллары. Босой был арестован.
В это время Римский разговаривал у себя в кабинете с администратором Варьете Варенухой. Они обсуждали исчезновение Степы Лиходеева. Капельдинер втащил в кабинет афиши предстоящего представления профессора Воланда. Римский был очень недоволен этой затеей. Он, как и Варенуха, еще не видел мага. Неожиданно вошла женщина и принесла телеграмму от угрозыска города Ялты, который наводил справки о Лиходееве. Римский посчитал, что это шутка, поскольку в полдень сам лично разговаривал с Лиходеевым, звонившим из своей квартиры, по телефону. Он пытался заказать разговор с Ялтой, однако линия была повреждена. Телеграммой Римский подтвердил личность Лиходеева и даже выслал ему пятьсот рублей, хотя потом собрал все телеграммы, запечатал в конверт и отправил с ним Варенуху, куда надо. Когда администратор выходил из своего кабинета, зазвонил телефон. Противный голос посоветовал ему никуда не ходить. Варенуха прокричал в трубку угрозы и вылетел из кабинета. Уходя, он заскочил в уборную, чтобы проверить работу монтера. Там его встретили два незнакомца: один — невысокий толстяк с кошачьей физиономией, другой — рыжий с клыками. Они избили администратора и перенесли в квартиру, где его встретила обнаженная девица с горящими фосфорическими глазами. Варенуха лишился чувств.
Тем временем в лечебнице Иван тихо плакал, сидя на кровати. Его попытки сочинить заявление насчет загадочного консультанта не увенчались успехом. Наконец больной успокоился и совсем было начал засыпать, как вдруг решетка беззвучно поехала в сторону, и на балконе появилась таинственная фигура. Она погрозила Ивану пальцем. Иван разглядел в фигуре мужчину.
В театре Варьете полным ходом шло представление, только Римский в одиночестве сидел в своем кабинете и гадал, куда делся Варенуха. В десять часов финдиректор решил позвонить туда, куда он отправил администратора, однако все телефоны театра оказались неисправны. Во время антракта приехал иностранный артист и поразил всех своим видом: на Воланде были дивный, невиданный по покрою фрак и черная полумаска. Не меньший интерес вызвали и спутники мага: «длинный клетчатый в треснувшем пенсне и черный жирный кот». Римский раскланялся с артистами. Прозвенел третий звонок.
Перед публикой предстал известный конферансье Жорж Бенгальский. Он рассказал бородатый анекдот, которому никто не засмеялся. Бенгальский поведал публике, что господин Воланд мастерски владеет техникой фокуса и готов сам разоблачить эту технику. Иностранец сел в кресло на сцене и завел разговор с клетчатым, называя его Фаготом, о москвичах. Бенгальский попытался вмешаться в этот разговор, но его уличили во лжи. После нескольких фокусов Фагот выстрелил вверх из пистолета, и на москвичей сверху полетели червонцы. Зрители принялись собирать свалившееся с неба богатство. Бенгальский поторопился заметить, что магистр сейчас разоблачит свой фокус и деньги превратятся в обычную бумагу. Фагот опять уличил его во лжи и спросил у зала, какого наказания тот заслуживает. Кто-то крикнул, что ему нужно оторвать голову. Желание было исполнено: кот сорвал голову Бенгальского с полной шеи. Публика вскрикнула, кровь стала хлестать из артерий.
Женский голос попросил приделать голову обратно. Кот снова нахлобучил голову на место. На шее не осталось даже шрама. Конферансье же продолжал руками в воздухе что-то ловить и кричал, чтобы отдали его голову. Приехала карета скорой помощи и увезла несчастного.
Затем Фагот прямо на сцене открыл магазин, в котором все желающие дамы могли обменять свою старую одежду и обувь на новую. Сначала дамы стеснялись, однако скоро на сцене сделалось столпотворение. Женщины стали хватать все подряд, когда Фагот, он же Коровьев, объявил, что магазин закрывается. Оркестр грянул «ни на что не похожий по развязности марш». Внезапно сцена опустела, в воздухе растворились маг в кресле, Фагот и кот Бегемот.
Иван осторожно спустил с постели ноги и всмотрелся в мужчину, заглядывающего с балкона. Это был «бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет тридцати восьми». Одет он был в больничное. Он рассказал, что стащил ключи у медсестры и может открывать балконные решетки, однако удирать ему некуда. Ивану понравился гость, и он стал рассказывать вчерашнюю историю на Патриарших прудах. Посетитель не считал Бездомного сумасшедшим, наоборот, слушал внимательно, даже пришел в восторг от рассказа. Когда Иван закончил, гость сказал, что тот сам виноват во всем происходящем: «Нельзя было держать себя с ним столь развязно и даже нагловато». Когда Бездомный спросил имя иностранца, то услышал, что повстречался с самим сатаной. Иван снова загорелся, считая, что нужно непременно изловить дьявола.
Но гость сказал, что не советует этого делать. Он рассказал поэту, что год назад написал роман о Понтии Пилате. Сам себя он назвал при этом не писателем, а мастером. Еще он сказал, что давно потерял свою фамилию, — он «оказался от нее как и вообще от всего в жизни».
Историк по образованию, он знал пять языков и работал в одном из московских музеев. Жил он одиноко, не имея знакомых и родственников в Москве. Однажды ему повезло, и он выиграл сто тысяч рублей. Он бросил работу, снял небольшую квартирку в полуподвальчике и стал писать книгу о Понтии Пилате. Однажды на Арбате он встретил прекрасную женщину, которая несла в руках отвратительные желтые цветы. Мастера поразило одиночество, о котором говорил глаза незнакомки. Он пошел следом за ней. Женщина первой заговорила с ним о цветах. Когда мастер сказал, что ему совершенно не нравится ее букет, женщина бросила цветы в канаву. Историк вдруг понял, что всю жизнь ждал и любил именно эту женщину. Оказалось, что и она всю жизнь любила его. Цветы были тем своеобразным знаком, по которому они узнали друг друга. Скоро женщина стала тайной женой мастера. Никто не подозревал об этой связи. Каждый день в полдень возлюбленная мастера приходила к нему: готовила завтрак, перечитывала написанное, а потом шила для своего любимого шапочку. Она верила в него и сулила ему славу.
Роман был дописан и перепечатан в пяти экземплярах. Редакторы не поняли произведения мастера. Роман печатать отказались, но в газетах появились критические статьи, посвященные ему. Первой стала статья Аримана «Вылазка врага». Потом вышла статья другого критика, где автор призывал «ударить по пилатчине». Критика ополчилась против романа.
Мастер и его возлюбленная не знали, что дальше делать: роман был уже написан. Статьи о романе не прекращались.
Сначала мастер только смеялся, потом наступила стадия удивления, а затем — стадия страха. Начиналось психическое заболевание. Мастер стал бояться темноты. Его возлюбленная тоже изменилась: она побледнела и похудела. Она чувствовала, что с ее возлюбленным творится что-то неладное, поэтому хотела отправить его к Черному морю. Она сказала, что сама возьмет ему билет. Мастер отдал ей все оставшиеся деньги. Женщина обещала прийти на следующий день.
Ночью писатель проснулся совсем больным. Ему стало страшно. Как безумный, он разжег печь и стал жечь сам роман и черновики.
Кто-то постучал в окно. Это была она. Она голыми руками выбросила из печки остававшуюся там пачку. Мастер стал говорить, что болен. Она аккуратно собирала обгоревшие листы, повторяя, что он все обязательно восстановит. Возлюбленная писателя решила, что нынешнее состояние дел — это результат ее лжи.
Она решила уйти от мужа, однако сделать это не сейчас, не ночью, а завтра утром. Мастер боялся этого, поскольку был уверен, что ей будет плохо с ним. Когда она ушла, кто-то постучал в окно. Писатель оказался на улице, ему некуда было идти, он испытывал страх.
Скоро он оказался в клинике. Его жена ничего не знала о его судьбе, и мастер не собирался писать ей о себе, поскольку нельзя посылать письма, имея такой обратный адрес.
Когда Иван попросил рассказать мастера, что впоследствие произошло с Иешуа и Пилатом, тот только поморщился, сказал, что не может без содрогания вспоминать о своем романе, и выскользнул обратно на балкон.
Сразу после окончания представления Римский находился у себя в кабинете, прислушиваясь к милицейским трелям и глядя на магические червонцы. Выглянув в окно, он увидел на тротуаре даму в одной сорочке и панталонах. Рядом раздавался хохот, а спутник дамы, запутавшись в летнем пальто, судорожно сдирал его с плеч. Такие же взрывы хохота раздались с другой стороны. Римский хотел уже звонить, куда надо, валить все на Лиходеева, выгораживать самого себя, как позвонил телефон. Тихий развратный женский голос шепнул в трубку, чтобы финдиректор никуда не звонил. Это так напугало Римского, что он захотел поскорее уйти из театра.
Дверь открылась, и бесшумно вошел Варенуха. Он стал рассказывать про безобразия, которые устроил подвыпивший Степа Лиходеев в кафе «Ялта». Чем дальше рассказывал Варенуха, тем тревожнее становилось финдиректору. Он вдруг понял, что все это ложь, от первого слова до последнего. Он стал размышлять, зачем Варенухе придумывать всю эту историю. Римский вдруг заметил, что администратор, сидя на стуле, не отбрасывает тени.
Варенуха понял, что открыт, и прошипел, что финдиректор всегда был смышлен. Он отпрыгнул к двери и запер ее на английский замок. Римский бросился к окну и увидел прильнувшее лицо голой девицы, которая через форточку пыталась открыть окно. Наконец покойница ступила на подоконник. Вдруг раздался крик петуха, и девица, испустив ругательство, выплыла в окно, за ней последовал Варенуха.
Римский, за одну ночь ставший седым как снег, выбежал из театра, рванул к вокзалу, сел на первый попавшийся поезд и уехал из города.
Никанор Иванович Босой, побывавший в милиции, в итоге попал в клинику Стравинского в очень возбужденном состоянии. Ему везде чудился Коровьев, в котором он разглядел черта. В клинике под воздействием успокаивающего лекарства Босому приснился сон. Он очутился в театральном зале, где конферансье уговаривал публику сдать правоохранительным органам имеющуюся у них валюту. По очереди молодой человек обращался к зрителям, сидящим в зале. Он также спрашивал о валюте и Босого.
Сон так подействовал на председателя, что тот стал кричать и ввел в беспокойство пол-отделения клиники. Медсестре пришлось сделать ему еще один укол, а потом успокаивать разволновавшихся больных. Мастеру снился Иешуа.
Лысая Гора была заключена в двойное оцепление. На нее под конвоем на повозках везли троих заключенных с белыми досками на шее, на каждой из которых было написано «Разбойник и мятежник». За повозкой осужденных следовали другие, на которых находились свежеобтесанные столбы с перекладинами, веревками, лопатами, ведрами и топорами. На этих повозках ехали шесть палачей. За процессией шло около двух тысяч любопытных, которые не испугались невыносимой жары, стоявшей в тот день. Более трех часов осуществлялся подъем. Все любопытные, не выдержав, вернулись в город.
Только один человек остался и даже пытался прорваться через оцепление. Он нашел себе довольно неудобное место, однако с него была хорошо видна площадка для казни. На своем пергаменте он написал: «Бегут минуты, и я, Левий Матвей, нахожусь на Лысой Горе, а смерти все нет!»
Он ругал себя за то, что отпустил Иешуа одного позавчера около полудня. Узнав о приговоре, Левий хотел избавить учителя от мучений. Он украл в хлебной лавке нож, однако опоздал, процессия была уже у подножия холма.
Четыре часа длилась казнь, а Матвей так и не смог что-либо сделать. В ярости он стал просить Бога убить Иешуа немедленно, однако опять ничего не происходило. Надвигалась гроза. Левий видел, как стал сниматься полк. Трое людей подошли к столбам.
Первый из осужденных сошел с ума и пел бессмысленные песенки. Второй мучился более других, поскольку никак не впадал в забытье. «Счастливее двух других был Иешуа.
В первый же час его стали поражать обмороки, а затем он впал в забытье, повесив голову в размотавшейся чалме». Повинуясь приказанию, один из палачей с помощью губки, привязанной к копью, напоил Га-Ноцри. Тот попросил напоить его товарищей по несчастью. После этого палач снял губку и копьем ударил в сердце осужденного со словами: «Славь игемона!» То же произошло и у других столбов.
Хлынул ливень, и солдаты поспешили в Иерусалим. Левий Матвей спустился из своего укрытия и припал к ногам Иешуа. Он перерезал веревки у всех осужденных и унес тело учителя.
На следующий день после магического сеанса театр Варьете осаждали толпы людей. Очередь была таких размеров, что это взволновало милицию. В театре также было неспокойно. С самого утра, не переставая, звонили телефоны в кабинетах Лиходеева, Римского и Варенухи. Никто не знал, куда подевалась администрация театра. Началось следствие. Из начальства оставался только бухгалтер Василий Степанович Ласточкин. Он сообщил, что никаких следов договора с выступавшим магом ему найти не удалось. Еще он вспомнил, что фамилия фокусника вроде бы Воланд и остановился он в квартире Лиходеева. Василию Степановичу нужно было сделать доклад в Комиссию зрелищ о вчерашнем представлении и отвезти кассу. Бухгалтер в кабинете заведующего неожиданно обнаружил только его костюм, распекающий подчиненных. Все сотрудники в испуге разбежались кто куда.
В городском зрелищном филиале, куда направился Василий Степанович, творились не менее странные вещи. Все сотрудники пели хором. Одна из сотрудниц сообщила бухгалтеру, что во всем виноват их директор, который «втирал очки начальству», постоянно организовывая различные кружки. Сегодня он привел человека в клетчатых брючонках и сообщил, что отныне у них будет хор.
Клетчатый давно ушел, а они поют и поют, не в силах остановиться. Когда Василий Степанович развязал веревочку на пакете, чтобы сдать деньги в кассу, то вместо рублей обнаружил валюту, за что немедленно был арестован.
В квартиру покойного Берлиоза тем временем отдельно друг от друга направились визитеры. Первый — дядя незадачливого редактора Максимилиан Андреевич Поплавский, решивший во что бы то ни стало унаследовать квартиру племянника. В квартире Берлиоза он встретил Коровьева, который прямо рыдал, расстроенный смертью Берлиоза. Он указал на кота, утверждая, что именно тот дал телеграмму в Киев. Когда кот заговорил человеческим голосом, у Поплавского закружилась голова. Бегемот сказал киевскому дяде, что его присутствие на похоронах отменяется ввиду его непорядочности, и позвал Азазелло. Невысокий, но широкоплечий рыжий с клыком так напугал Максимилиана Андреевича, что тот незамедлительно вернулся обратно домой.
Вторым визитером был буфетчик Варьете Андрей Фокич. Маленький пожилой человечек пришел в квартиру Берлиоза добиться справедливости. Утром, считая кассу, он обнаружил, что вместо денег у него попадается резаная бумага. Воланд сам встретил посетителя и сочувственно выслушал его. В ходе беседы он выяснил, что буфетчик имеет сбережений двести сорок девять тысяч рублей в пяти сберкассах и двести золотых десяток под полом. Коровин предсказал Андрею Фокичу, что умрет тот через девять месяцев, так и не успев потратить все свое богатство. Ошеломленный буфетчик выскочил из злополучной квартиры и помчался к профессору медицины Кузьмину. Он выпросил у него направление на анализы и расплатился червонцами, вскоре превратившимися в этикетки с бутылок «Абрау-Дюрсо».