Вы здесь: Главная > Анализы стихотворений > Некрасов. Анализ стихотворения “В дороге”

Некрасов. Анализ стихотворения “В дороге”

Николай Некрасов в свое время был настоящим певцом народной доли. И необходимо отметить, что, пожалуй, невозможно не найти драматической ситуации в жизни народа, на которую не откликнулся бы этот великий поэт.

Так, к примеру, уже в своей ранней лирике, в частности в своем произведении под названием «В дороге» очерчиваются основанные черты его поэзии. Особе внимание Некрасов обращает на нужды простолюдинов. Да и лиризм, и порой горький юмор также свойственны раннему творчеству поэта.

Начинается вышеупомянутое произведение интересным монологом ямщика и барина, в котором несколько раз можно услышать слово скука. Барину скучно, ведь от него так далеки жизненные невзгоды простого народа. Например, с равнодушным видом он прости ямщика спеть песню о рекрутском наборе и долгой разлуке. Его равнодушие и является основным показателем отношения барина к жизни простолюдинов.

Данное стихотворение не имеет каких-либо более или менее развернутых характеристик. Подобная ситуация в творчестве Некрасова довольно распространенная явление. Таким образом, автор не описывает, а только лишь намечает основу конфликта. И как показывают последние строки произведения, помещику нет никакого дела к чувствам простых крестьян, к их переживаниям и тревогам.

Необходимо заметить, что в словах ездока заключена глубокая по своему смыслу ирония, которую можно рассматривать в качестве авторской позиции, поданной иносказательно. Вне всякого сомнения, Николай Некрасов находится полностью на стороне своих обездоленных героев из простонародья. И пусть сейчас автор является всего лишь слушателем, который стремится узнать о бедах, а также чаяниях родного многострадального народа. Это пока.

Вскоре он сможет увидеть единственный путь к счастью. И пусть он будет очень долгим, тернистым, а иногда даже опасным, однако данный путь является единственно верным.

А пока в последней строке произведения Некрасова модно услышать только лишь горькую бессильную усмешку, которая еле скрывает поэтические слезы сострадания.

Если вам вдруг понадобилось перевести документ на японский, то обращайтесь в Masterperevoda, где квалифицированные переводчики сделают качественный перевод любой сложности.