Вы здесь: Главная > Школьные сочинения > Любовь в лирике Ахма­товой

Любовь в лирике Ахма­товой

В чем состоят оригинальность и психологическая глубина воплощения любовного чувства в лирике Ахма­товой?

В первых книгах, поэтессы всеобщее внимание об­ратили на себя стихотворения на традиционную тему любви. Молодая поэтесса сумела найти совершенно оригинальные краски, образы, тональность для во­площения вечных коллизий, переживаний любящей души.

В нескольких строках стихотворения «Он любил» ей удалось создать характер человека, далекого от бытовых проблем, мечтателя, уносящегося в экзотические края, возвышенный и туманный мир грез. Последняя строка — «…А я была его женой» — превращает сти­хотворение-портрет в своеобразную сценку, даже пьесу. Приоткрывается конфликт двух душ. Намек, доверие к интуиции читателя, способного понять, прочувствовать всю сложность характеров и их соседства, близо­сти и скрытого противостояния, позволяют поэтессе быть столь краткой. Неожиданно наполняются худо­жественно выразительным значением отдельные слова и сочетания. Определение «стертые карты Америки» не просто фиксирует состояние географической карты одной из частей света. Оно подготовлено указанием на возвышенно-экзотические явления, которые любил ге­рой («за вечерней пенье белых павлинов»), и становит­ся эпитетом, художественно обобщающим его харак­теристику. Он весь устремлен к необычному, хотя бы пальцем по карте и в мечтах путешествует по странам, обещающим загадки и открытия. Ясен и метафориче­ский смысл нелюбви героя к «чаю с малиною». Образ обобщает представления о скучно-обыденной жизни с детским плачем и женскими истериками, столь не­приятной ему.

Хотя в характере героя «Он любил» можно почув­ствовать некоторые стороны натуры Н. Гумилева, но и здесь Ахматова имеет в виду широкий круг коллизий человеческой жизни, отношений между любящими. Личный план переживаний она переводит в общечело­веческий, никогда не забывая о читателе, пытаясь дать ему слово, образ, эмоцию для выражения состояния души.

Использование психологической детали портрета, поведения героя роднит художественные принципы Ахматовой с достижениями русской психологической прозы XIX века. Достаточно сказать:

Так беспомощно грудь холодела,

Но шаги мои были легки.

Я на правую руку надела Перчатку с левой руки.

(«Песня последней встречи»)

И становится очевидным, как мучительно пытается скрыть героиня за внешним спокойствием бурю чувств: отчаяние, надежду, любовь, готовность умереть вместе с любимым.

Последние строки стихотворения «Сжала руки иод темной вуалью…» — «улыбнулся спокойно и жутко / И сказал мне: “Не стой на ветру”» — вновь кратко, но предельно выразительно воплощают исход разы гравшейся любовной драмы. Совет поберечь здоровье для готовой на все ради возвращения любимого лучше пространных объяснений свидетельствует об оконча­тельном разрыве, отчуждении, катастрофе любви.