Вы здесь: Главная > ТВОРИ > Міні-твір за прислів’ям « Терпіння і труд все перетруть »

Міні-твір за прислів’ям « Терпіння і труд все перетруть »


Думаю , це прислів’я можна назвати самим «народним» з усіх. Хоча історія його походження і розвитку в мові достеменно не відома , прислів’я вже протягом кількох століть утримує одну з лідируючих позицій серед інших приказок і крилатих виразів у нашій мові .

Є інформація , що в російську мову прислів’я прийшла з латинської та є вільним перекладом давньоримського крилатого виразу « Habent parvae commoda magna morae » , Що буквально перекладається як «Хто має велике терпіння отримує великі вигоди» .

У російській мові є кілька прислів’їв , зміст яких зводиться до терпіння і руху до мети. Так прислів’я « Терпи , козак — отаманом будеш! », «На хотіння є терпіння » , «Не маючи терпіння , нічому не навчишся » матимуть схоже значення з прислів’ям « Терпіння і труд все перетруть ». Але остання , як уже було сказано , є самою часто вживаних. Тим більше , що кожна прислів’я має своє вузьке значення і застосування , відмінне від інших . Що стосується нашої прислів’я , то слово «праця » суттєво коригує і змінює її зміст. Саме по собі терпіння вкрай притаманне темпераментом  людини. Це можна знайти як в Біблії , так і російських казках . У Біблії сказано , що нетерплячість виглядає як праведний гріх , а терпіння прославляється як плід Духа , який повинен проявитися в житті кожного послідовника Христа. Що стосується казок , то тут яскравий приклад — Ємеля на печі. Можна сказати , що це приклад неймовірної ліні , а можна подивитися з іншого боку і побачити , що це прояв саме терпіння , бажання дочекатися того моменту , коли піч сама почне рухатися. У теж час , праця робить просте терпіння більш осмисленим і корисним заняттям.